.

文殊菩萨再世,扬名日本,风靡欧美,你的婚

视频网站vip会员账号 https://news.360xh.com/202109/23/66346.html

山川异域,风月同天

青山一道同云雨,明月何曾是两乡

在日本有关组织、友好城市捐助中国的物资包装上,印有这些含意隽永的偈子、诗句,引发中国网民共鸣。

这些偈子、古诗、成语的走红,正代表中日两国有着相似的文化基础、互通的历史文化纽带。古往今来,对日本影响最大、影响时间最长、影响范围最广的外国文化人之一,就有我们中国人。

他就是寒山,对,就是你知道的“姑苏城外寒山寺”的寒山。

寒山寺

屡败屡战,落第之命

寒山少年时,过着富家子弟的生活。青年时,照例进京参加科举考试,万万没想到输在了颜值上,就是面试不通过。

原来唐代选官量才也是要拼颜值的,书法文章好还不行,还得高大帅。

寒山书法和文章都不错,就输在身材丰伟这项了。

屡败屡战,终究是落第之命。

“年可三十余,曾经四五选…不敢暂回面”

三十而立之年未立,寒山心灰意懒了,从此浪迹天涯,从富儿变成贫士,最后长住天台山寒岩,自号“寒山“。

枫桥夜泊石牌

偶遇拾得,和合二仙

寒山到寒岩后,偶遇了国清寺的僧人拾得,之后拾得负责的厨房里僧人们的残余饭菜就成了寒山一日三餐的主要来源,他们可谓是贫残之交。

两人在佛学、文学上的造诣都很深,常一起吟诗作对,后人将寒山和拾得称为“和合二仙”。

一日,寒山子问拾得曰:“世间有人谤我、欺我、辱我、笑我、轻我、贱我,如何处之乎?”拾得笑曰:“只要忍他、让他、避他、由他、耐他、敬他,不要理他,再过几年,你且看他。”

这个绝妙的问答,蕴含了面对人我是非的处世之道,虽经一千多年,至今仍然脍炙人口。

当时有一位官员闾丘胤出任台州刺史,听丰干禅师指点说寒山、拾得就是文殊、普贤两位菩萨的化身。因此闾丘胤到任后前去拜访,寒山、拾得因丰干饶舌一起离开了国清寺,再不曾回来。

闾丘胤追到寒岩在山岩石壁上发现了三百余首禅诗、偈语,抄录整理之后形成了《寒山诗集》。

寒山寺

寒山和拾得后来到苏州妙利普明塔院任住持,此院遂改名为闻名中外的苏州寒山寺。

几年后拾得东渡日本弘扬佛教,成为当地的一代宗师,他带过去的寒山诗也在日本广为流传。

而寒山一直在苏州枫桥镇上施药舍茶,最后在枫桥寺院圆寂。

墙内开花墙外香

寒山在中国文化中影响并不大,在正统文学史上不见详尽记载。

但在日本则不同,日本奉他为禅宗大诗人,对寒山诗的评价也颇高。

日本崇仰汉文化和佛教文化,然而对深奥的国学典籍一般人很难能得其精髓,而寒山浅显易懂、富含哲理的白话诗,带给日本人醍醐灌顶般的清流,使得一般民众都可以看得懂,念得出,记得住,所以寒山诗的流传十分广泛,并对日本各个领域产生深远影响,可以说日本是无处不寒山,寒山邮票、寒山拉面、寒山墨块、寒山酒、寒山刀等等。

枫桥

爱屋及乌,有关寒山的寒山寺和张继的《枫桥夜泊》也是家喻户晓。

中国小孩子从小就会背”床前明月光,疑是地上霜“,而日本人从小就知道“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”,离日本东京不远的青梅县仿照苏州寒山寺而建的日本寒山寺,同样也刻了《枫桥夜泊》诗碑。

寒山寺除夕敲钟的风俗也传到了日本,并渐渐成为日本最重要的节日——“新年”的传统风俗。在辞旧迎新的那一刻,全日本寺院和神社都要举行撞钟仪式,而且必须和中国的寒山寺一样敲响。

这是寒山的传奇,也是《枫桥夜泊》的传奇:不但成就了一座名桥、成就了一个诗人、成就了一个景点、还传到日本并成就了日本一个历时千年的节日风俗。

江村桥

名在千年后

寒山在日本出名的消息传回后,唐代的人也开始重视寒山了。

到了宋代,寒山被佛家公认为文殊菩萨再世。

元代他的诗集流传到朝鲜和日本。

明代他的诗收入《唐音统签》的《全唐诗》中,被正统文化认可。

清代雍正皇帝把他与拾得封为“和合二圣”,成了老百姓膜拜的婚姻神和爱神。

从二十世纪五十年代起,寒山诗远涉重洋传入美国,美国“垮掉的一代”嬉皮士将寒山奉为偶像,其诗一时之间风靡欧洲。

寒山诗被翻译成英语和法语为众多的读者所接受,在那里,他赢得了比李白、杜甫还要高的声誉。

美国电影《冷山》

寒山在孤独中生活,在孤独中升华,在孤独中顿悟,却孤而不苦,孤而不悲,孤而犹乐,孤而犹荣,是修炼着孤独,幸福着孤独,品味着孤独的“孤独的典范”。理想的孤独人生图是这样的:

我向前溪照碧流,或向岩边坐磐石。心似孤云无所依,悠悠世事何须觅。

作者简介:静读别苑,喜欢诗词的写作者,偶尔也会看下外面的精彩。




转载请注明:http://www.abachildren.com/jbzs/4668.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了