.

经典中的石雕十八罗汉福建惠安石雕厂家博

儿童白癜风该如何治疗 http://news.39.net/bjzkhbzy/171218/5940516.html
在《法住记》中,一一介绍了十六罗汉的住处、人名等等,对十六罗汉的状况作了较为细致的说明,但实际上在五世纪的时候,在比玄奘翻译的《法住记》还要早的《阿弥陀经》中就对石雕十八罗汉曾作过介绍与说明:如是我闻:一时佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘僧千二百五十人俱,皆是大阿罗汉,众所知识。长老舍利弗、摩诃目乾连、摩诃迦叶、摩诃迦栴延、摩诃拘絺罗、离婆多、周梨槃陀迦、难陀、阿难陀、罗睺罗、憍梵波提、宾头卢颇罗堕、迦留陀夷、摩诃劫宾那、薄俱罗、阿楼驮,如是等诸大弟子,并诸菩萨摩诃萨、文殊师利法王子、阿逸多菩萨、乾陀诃提菩萨、常精进菩萨,与如是等诸大菩萨,及释提桓因等无量诸天大众俱。尽管在《阿弥陀经》中所记载的多数石雕罗汉的名称与《法住记》中所记不同,但同时也要注意到有三位相同名称者,这不仅让人怀疑,《法住记》中所记罗汉的来源在多大程度上与《阿弥陀经》中产生关联,他们是在发展过程中的改变还是本身即来源与两套不同的系统。依据目前的文献已无法证明这一点,但我们肯定的是在《法住记》被翻译过来之前,即已经具备了一套十六罗汉的系统。十六罗汉的数量不仅让人将其与北凉三藏法师道泰等译的《入大乘论》中的“十六声闻”产生联系:“尊者宾头卢、尊者罗睺罗,如是等十六人诸大声闻,散在诸渚,于余经中亦说有九十九亿大阿罗汉,皆于佛前取筹护法、住寿于世界。”总而言之,我们可以肯定的是,在《法住记》译出的唐代,十六罗汉的信仰既已存在,而且人们对于石雕罗汉的信仰很快就反映在了艺术作品上,六朝的画家张僧繇就曾创造过石雕罗汉的图像。张僧繇的作品是否是根据北凉道泰翻译的《入大乘论》,或者是如湛然所说的《宝云记》的记载,亦或是来自于何种典籍,已不得而知,但或许在张僧繇的时代对石雕罗汉的崇拜并不普遍,而等到玄奘译出《法住记》,我们《宣和画谱》等有关的文献记载,就有大量的画家以此为主题开始创作。


转载请注明:http://www.abachildren.com/sszl/5875.html